Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Слова (список заголовков)
20:29 

Музыкой навяно. Глоссарий.

Kami no Ko
Экстраполяция — распространение выводов, полученных из наблюдения над одной частью явления, на другую его часть.

Сильно навеяно музыкой.

Добивает собеседница, причем даже комментировать не хочется, чем, но любой разумный человек, даже не имеющий отношение к фотографии, все поймет.
vk.com/lohengrine?w=wall2300923_2692

@темы: Слова

04:04 

Глоссарий

Kami no Ko
"Символ #, также называемый «решёткой», «хешем», «знаком номера» и так далее, на самом деле называется «октоторп»."
Это из Яндекса.
А у меня этот знак с детства назывался "диез"...))

@темы: Разное, Слова

14:24 

Глоссарий

Kami no Ko
Апотропей — в археологии и этнографии название предметов и изображений, которым приписывалась магическая способность отгонять злых духов.

@темы: Слова

14:59 

Глоссарий

Kami no Ko
Травести — театральное амплуа актрисы, исполняющей роли подростков или роли, требующие переодевания в мужской костюм.

Уже писал, но еще раз процитирую. "И пусть все травести умрут от зависти" =) Это женская фраза, и я употребляю ее правильно.
Замечено, что большинство путает с "трансвеститом".

@темы: Слова

17:15 

Глоссарий

Kami no Ko
Гелертер — ученый, обладающий широкими, но не глубокими и чисто книжными знаниями.

Никогда не слышал это слово и не понимаю, зачем оно нужно. Ведь есть куда более точное слово - дилетант :)

@темы: Слова

02:37 

Глоссарий

Kami no Ko
Виктимностьустойчивое личностное качество становиться жертвой внешних обстоятельств и активности социального окружения, склонность субъекта к поведению, повышающему шансы на совершение преступления в отношении него.

@темы: Слова

17:50 

Глоссарий

Kami no Ko
Апперцепция — влияние предшествующего опыта и установок индивида на восприятие им окружающего мира.

@темы: Слова

14:43 

Просто подумалось

Kami no Ko
Звательный падеж от слова песец - песче.

@темы: Слова

16:37 

Образовательное

Kami no Ko
Травести (франц. travesti, от travestir — переодевать), сценическое амплуа.В драматическом театре — актриса, исполняющая роли мальчиков, девочек, подростков, а также роли, требующие переодевания в мужской костюм; в опере — певица (меццо-сопрано, контральто), выступающая в партиях юношей. (БСЭ)

@темы: Слова

00:24 

Слова

Kami no Ko
Неграмотность людей порой вгоняет меня в некий экзистенциальный восторг. Особенно когда они неправильно пишут слово, и в ошибке угадывается совсем другое слово, повлиявшее на ошибку.
Хит сегодняшнего дня - чудесная обувь "гетта".

@темы: Слова

13:48 

Деструктивное

Kami no Ko
Ничего не могу с собой поделать. Когда вижу, как кто-то пишет о любви всуе, ставлю точку отсчета до того момента, когда он начнет так же всуе плакать или ненавидеть. Потому что такие отношения заканчиваются быстрее тех, что держатся втайне. Более того - всё рано или поздно заканчивается.
Не злите богов, не говорите "навсегда", не клянитесь в вечной любви. Все равно это чистой воды вранье. Не давайте обещаний, которых не сможете выполнить. Думайте перед тем, как сказать, проверяйте себя на честность до того, как вылетели слова.
Нет, это не значит, что не надо любить. Просто это не "навсегда", а сегодня и сейчас. Честно и откровенно. Настоящий момент неоспорим.
К чему это? К тому, что любой, сказавший "навсегда", завтра будет плакать.
И - ах, да, из этого правила обязательно есть единичные исключения. Но вряд ли это именно вы, хотя бы потому что я знаю такое исключение, и эти люди не кричат о любви вслух словами, но их дела и их улыбки говорят всем и все. Это те, в ком нет смысла сомневаться. Это те, кто не дает никаких обещаний, они просто верят и любят.

Это даже не столько про отношения, хотя я снова вижу тех, кто будет плакать, хотя сейчас бесполезно говорить им об этом. Это про слова. Не надо врать словами.

@темы: Слова, Предвосхищая..., O tempora, o mores!

15:26 

Навеяло

Kami no Ko
Однако, румынское имя Ион и немецкое имя Ганс - одно и то же имя. По-русски Иван :)

@темы: Слова, Лытдыбр

23:40 

О словах

Kami no Ko
Вот на чем себя ловлю: не могу писать красиво-поэтично-лирично, "так, чтобы АХ! - и чтобы лучше всех"(с). Потому что слова встают поперек горла, как встает ложь. Поэтому разговорная и даже грубоватая стилистика - она естественна.
Если оглянуться назад, раньше лирика ложью не казалась, но всю романтичность и поэтичность вместе с умением писать стихи и членством в Союзе Писателей, а также обратный билет я променял шесть с половиной лет назад на one way ticket в эту проклятую столицу.
Так и живу.


@темы: Слова, Мысли вслух, Лытдыбр, Картинки, Записки у изголовья, "Музыкой навеяло" (с)

15:28 

Слова

Kami no Ko
Есть такой американский термин after-party - вечеринка-продолжение события. Так как слово это в русском языке не кодифицировано, какие только написания не приходится встречать! Круче всего, конечно, авто-пати - вероятно, для автомобилей и их водителей. Сегодня в группе новоявленного новосибирского фестиваля косплея узрел версию автер-пати. Спасите мое филологическое чувство прекрасного!
В случае, когда мы имеем дело с полным заимствованием слова в его оригинальном виде через транслитерацию, мы (в грамотном русском языке) записываем правильное произношение на языке оригинала в допустимой для письменного русского языка форме. И в данном случае любому хоть как-то слышавшему слово в оригинале (не говоря уже о знании английской фонетики) понятно, что оно может быть записано только как афте-пати или афтепати (тут допустимы оба варианта, пока слово не кодифицировано, то есть не внесено в словари).

@темы: Слова

00:05 

Про русский язык

Kami no Ko
Есть некоторое количество слов, которые пали жертвами современного то ли образования, то ли еще чего... Есть слова, которые просто неправильно употребляются. Но есть слова, которые употребляются правильно, но их стабильно неправильно пишут, отчего реальный смысл меняется. Одно из этих слов - слова "кардинально". Слово кардинальный означает - существенный, самый важный; кардинально - синоним слова радикально, то есть очень сильно, окончательно и бесповоротно. Происходит оно от латинского cardinalis.
Но я уже у нескольких человек видел его в написании "координально". Простите, это как? =) От слова "координаты"? =)

Очень много детских ошибок проникло в новояз и закрепилось в сети, так как в сети читают часто больше, чем в книгах, отсюда и тот факт, что ошибки не исправляются. Учительница в школе предложила отличный способ проверки правильности написания слова - если сомневаешься, напиши все варианты и выбери тот, который покажется естественным. Но это правило верно только для тех, у кого "природная грамотность", которая возникает только вследствие чтения большого объема грамотно написанных книг. Последним современное книгопечатание не особенно отличается.
Среди стабильных ошибок: экскалатор, расса, везти вместо вести, - это из того, что вспомнилось сходу.
Наверное, стоит писать на каждую замеченную ошибку какую-нибудь заметку. Может, это кого-то сделает грамотнее?

@темы: Разбор полетов, Слова

20:54 

У меня 8 баллов из 12 =)

Kami no Ko
10:19 

Живой язык

Kami no Ko
Услышал слово в юмористическом спектакле и задумался, а многие ли из моих ПЧ поймут слово "рацуха"?

Сразу вспоминается, как меня попросили переписать новостной сюжет про науку простым языком, после чего я обошел всю редакцию "Вестей", полную людей, закончивших университет, и выяснил, что НИКТО не знает, что такое нейтрино...

@темы: Слова

02:44 

Мысли на тему

Kami no Ko
Иногда проблемы со словесным выражением состояния, желания, еще чего-то бывают даже у такого продвинутого кинестетика-дигитала, как я. Собственно, здесь должно было быть что-то написано, но оно не будет написано, потому что я не знаю, что это.
Это некое чувство по отношению к некому человеку, которое не является ничем определенным, но соседствует с чувством собственнического отношения, правда, соседствует слишком отдаленно, чтобы давать поводы к каким-бы то ни было чувствам иного толка, но слишком близко, чтобы упустить из вида. Не надо эпитетов и сравнений, вы не сможете выразить словом, у нас таких слов в языке нет. Откровенно говоря, у нас очень бедный язык в плане названия оттенков цвета и оттенков чувств. Особенно в плане последнего.
Ну и не говоря уже о словесной кодификации абстрактных понятий. Проще говоря, под словом "любовь" или "дружба" каждый понимает свое и стопроцентного взаимопонимания не будет, если не сесть и не прийти за долгими беседами к общему семантическому значению.
В общем, должно было быть про ощущения и чувства, а в итоге - про филологию.
Впрочем, прекрасно вижу, что "чувства" тут будут восприняты в слишком сильном и весомом значении по сравнению с тем, что я имею сказать, вернее, не имею, но хотел бы.
Возможно, впоследствии изменятся либо состояния, либо, долго продумывая это, я найду, как выразить.
У меня такое часто, если не сказать, постоянно, но настолько долгие проблемы с выражением состояний давно не бывало. Хотя, возможно, я слишком вялотекуще думаю и надо приложить усилия, которых нет, потому как надо выспаться и дать мозгу прийти в норму. Что, пожалуй, и сделаю.
Но перед этим сделаю ремарку в сторону Фурубы: Акито близок мне еще и потому, что я всегда люблю нескольких сразу, каждого в разной степени, в разном стиле, в разном настроении. Не умею иначе. На одном человеке, как на одном действии или только работе без хобби никогда не смогу сосредоточиться, заскучаю, так что это гибельно. Вот так-то. Так и буду жить. А ведь когда-то помышлял о том, что я однолюб. Ну да, и что выйду замуж в 23 и заведу детишек. Надо ли говорить, что в 23 я думал уже совсем не об этом...

За сим все, спокойной ночи тем, кто почему-то еще не лег, и доброго тем, кто появится здесь утром.

UPD: Хотя, придумал наиболее точное: мне хочется надеяться, что это ощущение сможет перерасти в чувство. Каждое слово не напрасно, именно в такой степени.

@темы: Кстати о бабочках, Слова, Мысли вслух

15:36 

На заметку

Kami no Ko
Для модуса "сэмэ-подкаблучник" у японцев есть отдельное слово hetarezeme.

@темы: Осторожно, яой!, Слова, Трудности перевода

20:50 

Слова

Kami no Ko
Unmei no Hiniku - вполне достойно стать следующей моей подписью в дайри. Но я еще очень подумаю.

@темы: Слова

La revue blanche

главная