Есть такой американский термин after-party - вечеринка-продолжение события. Так как слово это в русском языке не кодифицировано, какие только написания не приходится встречать! Круче всего, конечно, авто-пати - вероятно, для автомобилей и их водителей. Сегодня в группе новоявленного новосибирского фестиваля косплея узрел версию автер-пати. Спасите мое филологическое чувство прекрасного!
В случае, когда мы имеем дело с полным заимствованием слова в его оригинальном виде через транслитерацию, мы (в грамотном русском языке) записываем правильное произношение на языке оригинала в допустимой для письменного русского языка форме. И в данном случае любому хоть как-то слышавшему слово в оригинале (не говоря уже о знании английской фонетики) понятно, что оно может быть записано только как афте-пати или афтепати (тут допустимы оба варианта, пока слово не кодифицировано, то есть не внесено в словари).