Kami no Ko
"Смешарики" в Америке. Особенно рекомендую прочитать перевод имен персонажей :)

@темы: Мультфильмы, Нарочно не придумаешь

Комментарии
14.01.2009 в 15:45

Повелительница Борща
Омг:laugh: Даже не знаю, радоваться или наоборот. Мне нравятся "Смешарики" )))
14.01.2009 в 15:51

"I take orders from just one person. ME.” (Han Solo)
Озвучка. Т_Т

Имена придуманы дебильнейшие. Памятуя о великом наследии английского языка, ничего сложного в придумывании говорящих имен для них нет, - возьмем хоть Керолла, хоть Милна. Зачем называть Совунью Ольгой (Ольгариком), если ее можно назвать Оули (Owlie), например? Очень милое имя, по-моему, и ассоциативный ряд сходный: Совунья ассоциируется с совой и чем-то сонным, а Owlie - с чем-то медлительным (slowly)... В общем, они там сами все гогорики. )
14.01.2009 в 15:53

Kami no Ko
Гыгырики они.
14.01.2009 в 23:11

Truth might be changed by victory!
15.01.2009 в 09:14

Королева БезЛе. Шарфея.
Dietrich быгыгырики))))))))))) Есть в этом что-то непередаваемо кавказское. А Совунью сделали моей тёзкой))))